天水籍作家秦岭长篇报告文学《高高的元古堆》英文版在欧洲上市
天水籍作家秦岭长篇报告文学《高高的元古堆》英文版在欧洲上市
新天水讯【记者 徐媛】日前,旅居天津的天水籍作家秦岭长篇报告文学《高高的元古堆》由英国独角兽出版社出版英文版,并在欧洲上市。该作是中国作家协会脱贫攻坚题材报告文学创作工程海外推广签约作品之一,讲述了甘肃省定西市渭源县田家河乡元古堆村脱贫攻坚的故事。
《高高的元古堆》讲述了甘肃省定西市渭源县元古堆村在脱贫攻坚战中,由一个“烂泥堆”蝶变为“绚丽甘肃·十大美丽乡村”和全国脱贫攻坚示范村的历史壮举。该书中文版于2020年7月由浙江教育出版社首次出版,迄今已多次重印,先后被中国作协纳入对外翻译工程项目、“纪录小康”主题创作推荐书单等。曾荣登2020年百道“双榜”,入选2021年国家新闻出版署《农家书屋重点出版物推荐目录》,荣获第30届浙江省政府树人出版奖。
2020年底,作家秦岭与英国独角兽出版社在北京签订了版权对外输出协议。专家认为,《高高的元古堆》与同类题材作品有很大的不同,其中的区别之一就是从元古堆农民特有的人际交往、言行举止、饮食习惯、穿衣戴帽、锅碗瓢盆中反映他们的物质和精神世界,字里行间弥漫着浓郁的乡土气息、民间文化元素和实实在在的现场感,这也增加了翻译的难度。为彰显这一特色,中外翻译、出版工作者密切结合《高高的元古堆》中涉及的历史背景、故事走向、人物形象和民间语境,做了大量卓有成效的工作。专家认为,《高高的元古堆》英文版忠实于原著,立足于甘肃陇右地区的乡土文化,以讲好中国故事为出发点,对于欧洲的广大读者了解陇原大地的历史变迁、文化底蕴、风土人情具有很好的“窗口”价值。
1、凡注有“新天水讯”的稿件,均为天水日报社版权稿件,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为“新天水”,并保留“新天水”电头。
2、凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表新天水客户端(网站)赞同其观点和对其真实性负责。