1月18日,记者在公交车上就碰见了这样一幕。一对操着南方口音的母女,从火车站上了1路公交车,一上车就问公交车司机南湖从哪一站下车,当时两人提的行李较多,司机用天水方言告知她们:“秦州公交站!东西往火(音)头(里头的意思)!”母女二人听后很疑惑,但因乘客多,她们先顺着人流坐了下来。
车行驶到省工学院站时,上来一位身着公交员工制服的女士,女儿见状就催促母亲再去问问这位女士,看来她们之前对司机的回答不是很懂,这名女工作人员听罢也用天水方言回答:“还早哩,先错(音)哈(先坐下的意思)!”
母亲回来后,女儿赶紧问:“怎么说?”母亲说:“说是什么‘错哈’。”女儿听完,边念叨边开始打电话问:“爸爸,南湖那站是不是叫‘错哈’?”这时,车内已经有好几位乘客发现了母女两人误解了工作人员善意的提醒,不等女孩挂电话就都争着用普通话帮忙解释。
明白缘由的母女两人,先是大笑起来,继而连声对周围的乘客说谢谢:“真是谢谢你们啊,我们还以为是个站名。”
经询问得知,女孩的父亲两个月前来天水做生意,孩子放寒假了,母女二人来探亲,因为父亲对路况也不熟,更没时间来接她们,所以才有了之前的一幕。
随后,车内的不少市民也借此事讨论起来,“我还觉得我们天水话很好懂,没想到外地人听起来还是吃力。”“经过火车站的公交车司机还是应该说普通话,这样笑话就会少一些。”
记者在接下来的几天时间里,随机采访了几位司机和市民,不少人表示因为从小说惯了天水话,随口就出来了。同时他们也都表示,如果自己今后碰到外地人问路,一定会用普通话来指引,毕竟每个天水人都代表了我们的城市形象。
(记者蔚军平 实习生贾敏)
相关新闻
|